易教网-北京家教
当前城市:北京 [切换其它城市] 
www.eduease.com 请家教热线:400-6789-353 010-64450797 010-64436939

易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网北京家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造北京地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:010-64436939

当前位置:家教网首页 > 家庭教育 > 英语里“价”字的15种说法,别再只会说“price”了

英语里“价”字的15种说法,别再只会说“price”了

【来源:易教网 更新时间:2025-10-26
英语里“价”字的15种说法,别再只会说“price”了

很多家长和学生在学英语时,遇到“价”这个字,第一反应就是“price”。可英语里,“价”不只是一个词。它藏着生活里的斤斤计较、市场里的暗流涌动、人情世故里的体面与尊严。如果你只懂“price”,那你错过的是英语背后真实的生活逻辑。

我们先从最直接的说起——降价。英文是“price reduction”。超市里贴着“50% off”的标签,广告里说“limited time offer”,都是price reduction的变体。但你有没有注意,中文说“降价”时,语气是干脆的、主动的;

英文里“reduction”却带着一丝无奈,像商家不得已才让利。这不只是词义,是文化节奏的差异。

再说涨价。英文是“price increase”。这个词在新闻里常见,比如“oil price increase”“electricity price increase”。但孩子背单词时,容易把它和“expensive”划等号。其实“increase”是动作,“expensive”是状态。

一个在动,一个在静。教孩子区分,比死记硬背更有用。

“无价”是“priceless”。这个词常被用在礼物、亲情、童年回忆上。“My child’s first step was priceless.”——这句话比“very valuable”更打动人。它不谈数字,谈的是无法衡量的分量。

很多家长在写家书、做亲子沟通时,用这个词,比说“你很重要”更有力。

“代价”是“cost”。这个词容易被误解。孩子做错题,家长说“你这次粗心的代价是扣了十分”。英文里,这句是“The cost of your carelessness was ten points.”。这里的“cost”不是钱,是付出的代价。它提醒我们,学习不是交易,是投资,每一次疏忽都有回响。

“评价”是“evaluation”。这个词在学校里天天出现。老师批改作文后写的评语,是evaluation;期中考试后的分析报告,也是evaluation。它不是打分,是观察后的判断。很多孩子怕“evaluation”,觉得是批评。其实它更像一面镜子,照出你在哪里停步,而不是你有多差。

“身价”是“social status”。这个词听起来有点功利,但现实里它无处不在。孩子问:“为什么他家有车,我家没有?”——这不是在问物质,是在问“status”。英语里不说“money”,说“status”,是因为它涵盖的不只是财富,还有教育背景、家庭氛围、社交圈层。

教孩子理解这个词,不是教他们攀比,是教他们看清社会运行的规则。

“物价”是“price of goods”。这个词在菜市场最鲜活。一斤白菜多少钱,一袋米多少钱,都是price of goods。但英文里很少单独说“price of goods”,更多是“cost of living”——生活成本。这词更贴近真实:不是某样东西贵,是日子整体变紧了。

家长带孩子逛超市时,可以指着货架说:“你看,牛奶涨了,鸡蛋也涨了,这就是cost of living。”

“估价”是“appraisal”。这个词在买房、卖旧书、鉴定古董时出现。它不是随便说个数,是专业人士根据成色、年代、需求综合判断的结果。孩子写作文,老师给的分数不是“mark”,是“appraisal”——是基于标准、依据、经验的判断。理解这个词,孩子才明白:分数不是命运,是反馈。

“标价”是“price tag”。超市里贴在商品上的小纸条,就是price tag。它明明白白,不绕弯子。但现实里,很多东西没有price tag。比如一份辅导班的承诺,一句“包提分”的广告,背后可能藏着隐藏成本。教孩子看price tag,也是教他们学会问:“还有没有别的费用?”

“掉价”是“lose face”。这个词在中文里很重,是尊严受损。英文里没有直接对应,但“lose face”是近义表达。孩子考试没考好,家长当众责骂,孩子会觉得“lose face”。反过来,老师当众表扬,孩子会“gain face”。这不是虚荣,是人对尊重的基本需求。

教育中,保住孩子的“face”,比逼他考第一更重要。

“讨价”是“bargaining”。这个词在跳蚤市场、网购砍价时最常见。中文说“能不能便宜点?”,英文说“Can you give me a better price?”。但bargaining不是耍滑头,是沟通的艺术。教孩子怎么有礼貌地问价、怎么判断对方底线,比教他背单词有用得多。

“差价”是“price difference”。比如同一款书,线上便宜20块,线下贵。这20块就是price difference。孩子如果学会对比,就能明白:信息差就是机会差。买学习资料、订辅导课,别只看宣传,多看几个平台,差价里藏着省下的时间。

“廉价”是“cheap price”。但“cheap”这个词有陷阱。它既可以是“价格低”,也可以是“质量差”。孩子说“这本练习册cheap”,可能想说便宜,但听的人可能觉得他在贬低。所以更准确的说法是“low-priced”或“affordable”。用词精准,是语言素养的第一步。

“漫天要价”是“ask an exorbitant price”。这个词听着像骗子,但现实中,它常出现在教育焦虑里。一个机构说“保送重点高中,收费五万”,这就是exorbitant price。它不是贵,是利用恐惧。教孩子识别这种话术,比教他做题更重要。

“明码标价”是“marked price”。它和price tag类似,但更强调“不隐藏”。一个机构说“学费5000元,不含教材”,这就是没做到marked price。真正靠谱的教育服务,从来不怕把价格写清楚。孩子学会看marked price,就是学会不被套路。

这些词,不是词汇表上的冷冰冰的词条。它们是生活里的温度计,测的是家庭的经济压力,是孩子的心理感受,是社会的隐形规则。家长教孩子记这些词,不是为了考试多拿两分,是为了让他们在未来的对话里,不被糊弄,不被轻视,不因不懂而沉默。

英语不是符号游戏,是思维工具。当你知道“price reduction”和“cost of living”的区别,你就知道经济波动怎么影响一个家庭;当你明白“appraisal”不是“grade”,你就知道教育不是排名,是成长;

当你能说出“bargaining”和“marked price”的不同,你就不再轻易被营销话术牵着走。

这些词,藏着语言的骨架,也藏着生活的真相。别再只教孩子背“price”了。带他们走进这些词背后的世界,他们才真正学会用英语,看懂这个世界。

延伸阅读
搜索教员
-更多-

最新教员

  1. 杨教员 长春师范大学 数学专业
  2. 张教员 北京信息科技大学 网络与新媒体
  3. 丛教员 北京印刷学院 视觉艺术与出版设计
  4. 肖教员 中国石油大学(北京) 电子信息工程
  5. 任教员 北京交通大学 新闻传播
  6. 白教员 中央民族大学 中国少数民族语言文学
  7. 赵教员 中国人民大学 工商管理类
  8. 周教员 中央民族大学 应用统计
  9. 高教员 上海理工大学 英语
  10. 刘教员 首都师范大学 中国语言文学