易教网-北京家教
当前城市:北京 [切换其它城市] 
www.eduease.com 请家教热线:400-6789-353 010-64435636 010-64450797

易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网北京家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造北京地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:010-64436939

当前位置:家教网首页 > 家庭教育 > 82%英国人都会读错的10个单词:挑战试试?

82%英国人都会读错的10个单词:挑战试试?

【来源:易教网 更新时间:2018-05-25

英国人都觉得束手无策的单词,大部分腐国人都会读错的单词,Sherry和Angela来给你们一一纠错啦!想不想知道都有哪些词呢?

More than three-quarters of British people struggle with common words and place names, with espresso and prescription among the most difficult to pronounce, according to researchers.

超过四分之三的英国民众会拿常见单词或地名没辙。研究人员发现,espresso和prescription便处在最难读的单词之列。

A new study has revealed that 82 per cent of British people regularly trip over the words, with women getting most tongue-tied by every day terminology. And place names can be particularly confusing, according to the study commissioned by London railway station St Pancras International.

一项新研究已经发现有82%的英国人经常会读错单词,女生则通常会在日常生活术语的读音上犯难。地名也非常让人纠结。这项研究是由伦敦的圣潘克拉斯国际火车站操作执行的。

TONGUE-TIED? TRY TESTING THE 10 TRICKIEST WORDS TO PRONOUNCE:舌头打结?试一试这十个读音最令人纠结的单词吧!

1. Ely Mispronounced by 59% of people EE-lee NOT Ee-Lie1. 59%的英国民众将Ely读错,实则应读为“EE-lee”,并非“Ee-Lie”。【Ely是英国剑桥郡沼泽地区教区总教堂所在城市的名字】

2. Keighley (West Yorkshire town) 40% keith-lee NOT ki-lee or kay-lee2. 40%的英国民众把Keighley(西约克郡某城镇的名字)要么错读成"ki-lee",要么读成“kay-lee”,实际应读成“keith-lee”。

3. Sherbet 40% shur-but NOT sher-burt3. 40%的英国人把Sherbet(果汁牛奶冻)错读成“sher-burt”,实际应是“shur-but”。

4. Et cetera 34% et-set-ter-eh NOT ecc-set-ter-eh4. Et cetera(诸如此类)被34%的英国民众错读为“ecc-set-ter-eh”,应该读为“et-set-ter-eh”。

5. St Pancras 33% Saint Pan-krass NOT Saint Pan-kree-ass5. 33%的英国民众将St Pancras(前面提及过的车站名)错读为"Saint Pan-kree-ass”,应该读为"Saint Pan-krass“。

6. Espresso 26% ess-press-oh NOT ex-press-oh6. 26%的英国人把espresso(意式浓咖啡)错读为“ex-press-oh”,实际正确的读音是"ess-press-oh“。

7. Bruschetta 25% Brew-sket-a to be truly Italian NOT Brew-shet-a7. Bruschetta(上图所示的意大利烤面包)被25%的英国人错读成“Brew-shet-a”,实际意大利读音应该是“Brew-sket-a”。

8. Often 24% (traditionally offen, although off-ten has become increasingly common in the UK)8. 发Often的音是,24%的英国人会读错,之前通常发为“offen”,不过把它读成“off-ten”已经在英国变得更加常见。

9. Prescription 21% Pruh-skrip-shun NOT per-skip-shun or pro-skrip-shun9. 21%的英国民众错把处方这一单词prescription读成“pro-skrip-shun”,实际发音应为“Pruh-skrip-shun”。

10. Greenwich 16% Gren-itch NOT Green-witch or Green-itch10. 16%的人把Greenwich(格林尼治,伦敦一地名)读错了——正确应读为“Gren-itch”,而非“Green-witch或Green-itch”。

The study found a quarter of British people (23 per cent) feel so worried about getting words like these wrong they even ask someone else to say them.研究还发现四分之一(23%)的英国人会因为自己这么把单词读错而特别着急,他们甚至会请其他人来读。

延伸阅读
搜索教员
-更多-

最新教员

  1. 孟教员 北京城市学院 翻译
  2. 周教员 北京外国语大学 英语专业
  3. 田教员 伦敦政治经济学院 会议口译
  4. 史老师 中学二级教师
  5. 林教员 广东酒店管理职业技术学院 软笔书法
  6. 刘老师 尚无职称等级
  7. 焦教员 天津工业大学 日语
  8. 刘教员 首都医科大学 五年制临床医学
  9. 郑教员 郑州财经学院 投资学
  10. 董教员 岭南师范学院 汉语言文学(师范)
推荐科目: 篮球补习 书法学习 舞蹈学习 体育学习 围棋补习 俄语补习 游泳补习 语文补习 英语补习 物理补习 化学补习 生物补习 架子鼓补习 数学补习 雅思补习 托福补习 羽毛球补习 日语补习 钢琴学习 美术学习 小提琴学习 古筝学习 小学补习 初中补习 高中补习 高考补习 编程学习 作文补习 陪读补习
相关城市: 家教 上海家教 武汉家教 南京家教 深圳家教 广州家教 天津家教 西安家教 成都家教 杭州家教 邢台家教 保山家教 自贡家教 沧州家教 梧州家教 汕头家教